ВЕРШИНА МЕЧИЕВА. С ГОРОЙ!

-

У турков, арабов, проделав скитаний круги,
Я снова увидел вершины твои, Безенги!
Что может быть лучше, отраднее в мире земном,
Чем запах кизячного дыма в ауле родном!

Автор: Кязим Мечиев, 1910 год [1].

Безымянной горе в верховьях ущелья Думала в Черекском районе Кабардино-Балкарии планируется присвоить имя Кязима Беккиевича Мечиева (1859-1945) - балкарского поэта, просветителя, философа-гуманиста, основоположника балкарской поэзии и литературного балкарского языка, вошедшего в Союз писателей СССР в 1940 году. Первопроход на вершину (высота над уровнем моря 3 660 метров) совершили президент Федерации альпинизма России Алексей Анатольевич Слотюк, директор альплагеря "Безенги" Алий Хусеевич Анаев и ответственный за безопасность альплагеря Сергей Вячеславович Котачков.
Основная цель первопрохода - присвоить вершине имя Кязима Мечиева, увековечить в памяти потомков имя просветителя, мудрого философа и гуманиста, несущего свет истины через свои литературные произведения.
В настоящее время инициаторы первопрохода готовят соответствующие документы для присвоения вершине необходимого имени. Маршрут первопрохода выбирался максимально простой. По нему в будущем планируются восхождения в рамках обучающих смен для новичков альпинизма. И у Кязима Мечиева есть прекрасные строки, которые подойдут для альпинистских связок:

В трудный час, чтобы выжить и жить,
Надо другом уметь дорожить.
В единении - сила, расцвет.
Без любви единения нет.
Пусть язык ваш не знает вражды,
Пусть ваш дом не узнает беды.

Автор: Кязим Мечиев, 1944 год.

Видом с вершины стоит восхититься. Здесь открываются великолепные виды на Коштан-тау, Дых-тау, Эльбрус и на скалистый хребет. И эта вершина видна из Шикъи (Шыкы) - родового аула мудреца Кязима, находящегося в Безенгийском ущелье.

Одолел я крутую дорогу
И, как молвила б мать, слава богу —
Вновь увидел аул Безенги.
Как легки мои стали шаги!..

Автор: Кязим Мечиев. Отрывок из стихотворения “Я увидел опять Безенги”.

Кязим Мечиев родился в Шикъи в 1859 году. Его отец Бекки был прославленным мастером, знал многие ремесла, за что земляки прозвали его "золоторуким Бекки". Кязим рос в семье не один: у него были два брата и пять сестер. Сыновья помогали отцу в кузнице. Кязим вырос у горящего горна под мерный стук молотка. Здесь же в кузнице вечером односельчане делились новостями, удивительными легендами. С детской жадностью впитывал Кязим богатство народной речи, ее эмоциональность и интонацию.
Была у отца Кязима мечта - научить сыновей ремеслу. Особенно заботила Бекки судьба Кязима, страдающего от рождения хромотой. Мальчика отдали учиться к эфенди (от араб. أفندي - титул уважаемого человека). Вскоре Кязим овладел всем тем, что знал сам эфенди, усвоил арабское письмо, выучился читать. Большему эфенди аула Шикъи научить его не мог, посоветовал продолжить учебу в Лескенском медресе (от араб. مدرسة - “место учения”). В медресе Кязим изучил историю, прошел начальные курсы географии, астрономии, познакомился с арабской поэзией, познал секреты восточного стихосложения [2]. Выучил арабский, персидский, турецкий языки.
После окончания медресе, вернувшись в родные места, Кязим помогал отцу в кузнице, участвовал в богослужении в мечети и много читал. Дважды, в 1903 и 1910 году, совершил паломничество в Мекку. А его первая книга была издана в 1896 году в Дагестане.

Я слагаю стихи и железо кую –
Как могу, поднимаю Отчизну свою.
Каждый добрый топор больше князя ценим –
Это знает давно и, наверно, Кязим.

Автор: Кязим Мечиев, 1905 год.

8 марта 1944 года Кязим Мечиев был депортирован вместе со всем балкарским народом в Среднюю Азию. Умер 15 марта 1945 года в Талды-Курганской области Казахстана. Кязим мечтал, чтобы его похоронили в родной земле. В 1999 году останки Кязима Мечиева были перевезены и преданы родной земле в Нальчике у Мемориала жертвам политических репрессий балкарского народа.
Кязим Беккиевич начал писать стихи на родном языке до того, как появилась балкарская письменность, писал арабскими буквами, эти письмена до революции немногие могли и прочитать. Но стихи поэта были столь проникновенны, столь правдивы и близки народу, что его родной народ передавал их из уст в уста, сохранив его наследие. У Кязима Мечиева сохранилось его завещание, отраженное в стихах:

Вот завещание мое и заповедь моя.
К народу обращаюсь я, надежды не тая:
Невыдержанность - нам не друг, так помни же о том,
Когда разрушена судьба, когда потерян дом.
Да, горе наше велико - ведь наш очаг потух,
Но ныне тверже, чем всегда, пускай пребудет дух!
Я буду это повторять, твердить все дни подряд.
Пока мне деревянного коня не снарядят.
Я много прожил на земле и видел много бед,
И потому я навсегда сказал насилью: нет!
Уже так скоро навсегда я сгину, Божий раб.
По телу слабость разлилась, недужен я и слаб.
Теперь я стар, но вот опять тоскою обуян -
В изгнанье, в ссылке нахожусь среди односельчан.
Аллах! Прошу сегодня я всего лишь об одном:
Терпения народу дай, чтоб вновь обрел свой дом.
Когда иссякнет та вода, что суждено испить,
Я потеряю голос свой - порвется с миром нить.
Почуяв смерть мою, мой пес завоет, заскулит -
И деревянного коня народ мне снарядит.
Я знаю: скоро я уйду навеки в мир иной,
Пока же я еще живой, услышьте голос мой:
Не озлобляйтесь на страну, страна здесь ни при чем,
Что на чужбине, вдалеке от родины живем!
Ведь лишь на скачках узнаёшь, чего твой стоит конь.
Кого, скажите мне, не жгло страданье, как огонь?
Крепитесь, чтобы жизнь прожить, держась на высоте,
Трудитесь, не жалея сил, чтоб не плестись в хвосте.
Вы много бед перенесли на горестном веку,
Вы знали униженья боль и голода тоску,
Вы пропадали среди льдов и проливали кровь,
Но, все на свете одолев, всегда вставали вновь.
Пусть в очагах родных огонь уже бессчетно гас,
Пусть бури и лавины с гор домов лишали вас,
Народ всегда народом был, пребудет он живым.
Внемлите же теперь тому, что говорит Кязим:
Изгнанья бремя тяжело, теперь оно опять
На наши плечи возлегло, чтоб вновь нас испытать.
Коль сможем вынести его, то честь нам и хвала,
А если нет - то лишь позор, бесчестье и хула!
В единстве - сила, только с ним мы обретем свой дом.
Народ мой, я прошу тебя не забывать о том.
Нам стойкими пристало быть - прошу тебя, пойми,
Что и в несчастье надо быть достойными людьми!

Автор: Кязим Мечиев. Завещание. 1944 год.
- - -
[1] - статья "Мечиев Кязим Беккиевич (1859-1945)". Эльбрусоид: http://www.elbrusoid.org/
[2] - Кязим Мечиев. 45-параллель: https://45ll.net/kyazim_mechiev/

- фотографии с маршрута, на вершине, вид на Коштан-тау
- рисунок Аси Анаевой. Карандаш. Кязим Мечиев.